İyi kitaplar yayımlamak isteyen yayınevleri için el kitabı-2

Hayriye Ünal-Şair 9 bin düzeltiyle yeni versiyonu piyasaya çıkmış olan Finnegans Wake çevrilebilse iyi olabilir. Ama hangi yiğit başarır bunu bilemem. Mikhail Bakhtin‘in Dialogic Imagination kitabı Türkçeye çevrilsin istiyorum. Şiirleri daha önce hiç çevrilmemiş olan Gherasim Luca var Romanyalı Yahudi bir şair. Kitap olarak çevrilse iyi olabilir. Edebiyatla ilgisi olmasa bile şu kitaplar da çevrilmeli: Lionel … More İyi kitaplar yayımlamak isteyen yayınevleri için el kitabı-2

Gerçek hayata düşman öyküler

Kamil Yıldız’ın Okur Kitaplığı’ndan çıkan öykü kitabı “Her şey Hakkında Bir Öykü”, kurguyla gerçek arasındaki sınırları kâh Borges’i kâh Marquez’i andıran çevik hamlelerle zorlayan bir ilk kitap. Kimi zaman temposu düşse de bir ilk kitap için haddinden fazla ustalık ve “etki” barındıran öykülerden oluşuyor. Vladimir Nabokov bir yazısında “Zararsız görünen cümlelerin bıraktığı boşluklar arasında dolaşırken, … More Gerçek hayata düşman öyküler

Okudum, sevdim, sık kullanılanlara ekledim

Yeni bir internet sitesi daha bilgisayarımızın “sık kullanılanlar” düğmesine dâhil oldu. Nasıl olmasın ki? Yayına başlayalı henüz birkaç ay olmasına rağmen G. Perec’ten, A. Ayçil’e, F. Fanon’dan S. Eraslan’a, A. Tarkovski’den M. Menteş’e, Kierkegaard’dan Mustafa Kutlu’ya birçok yazar ve kitabı hakkında nitelikli inceleme ve eleştiri yazıları yazılıp eklenmiş bile site arşivine. Dosya bölümünde e-kitaplar mercek … More Okudum, sevdim, sık kullanılanlara ekledim

Salinger mezarında ters döndü

Frederik Coltik diye bir yazar, Salinger’ın Çavdar Tarlasında Çocuklar isimli romanına  “60 yıl sonra” diye güya bir devam romanı yazmış. Romanda Çavdar Tarlasında Çocukların kahramanlarından Holden 75 yaşındaymış. “Aman ne ilginç!” deyip dudak bükmeyin hemen. Satar efendim satar, satmayacak olsa bu işe girer miydi hiç tacirler. Popüler kültürle yıldızı barışmadığından fotoğraf bile çektirmeyen, arşivlerdeki en … More Salinger mezarında ters döndü

Zamane Klasikleri

Meraklıları sekizinci sanat olarak tanımlasa da çizgi roman, yakın zamana kadar Türkiye’de pek ilgi duyulan bir tür değildi. Mizahi öğelerin ağır bastığı çizgi tarihimiz grafik roman(comics) denilen türe oldukça yabancıydı. Teksas, Tommiks, Zagor, Tombraks, çocukluk ve ilk gençlik çağlarımızda okuyup zaman zaman yad ettiğimiz nostaljik öğelerdi sadece. Ama grafik romanların hikâyesi tam da bu anlayışın … More Zamane Klasikleri

İyi roman İlk Cümlesinden Bellidir

“Yumruğunu yemedikçe kimsenin bırakıp gitmediği o garip şehir Kristina’da aç acına sürttüğüm günlerdi.” Paul Verlaine, “İlk cümle Tanrı’dan, gerisi çalışma” der. Eğer Verlaine haklıysa yaşadığı tüm sefalete rağmen Hamsun, Allah’ın sevgili kuluymuş diyebiliriz. Çünkü bu ilk cümle, yazarın Kristiana’dan yediği yumruklara karşı ölümsüz cevabının habercisi olacak bir enerjiye sahip. Hani filmlerde “yanlış ellere geçerse bu, … More İyi roman İlk Cümlesinden Bellidir

Dünyabizim.com’dan Abdüssamet Bilgili ile…

Öncelikle çıkardığınız dergiden başlayalım. Derginizin ismi G, yumuşak G. Nasıl tepkiler alıyorsunuz? Dergi bıraktığımız kitapevlerinde -eğer önceden tanışıklığımız yoksa- görevliler kapakta bir figür sanıyorlar hala Ğ’yi. Bu yüzden o ay kapak kişimiz kimse, derginin adı da o sanılabiliyor. Bu hesaptan kâh Rilke dergisi, kâh Tanpınar kâh İlhami Çiçek dergisi olduk. Gollum’luğumuz bile vakidir. Hiç fena … More Dünyabizim.com’dan Abdüssamet Bilgili ile…